|
|
1. |
Shumaq liyinawan yaĉakushun
Publication:
Huánuco JAWCA | Instituto LingüÃstico de Verano 2002
. 178 p.
, Aprendamos con los cuentos bonitos: quechua-castellano | Libro de transferencia. Quechua Lambayeque. | Vocabulario: p. 169-178.
22 cm.
Date:2002
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
2. |
Cohesión y enfoque en textos y discursos
Publication:
Pucallpa Instituto LingüÃstico de Verano 1981
. 273 páginas
, Texto mimeografiado con cubierta impresa.
21 cm.
Date:1981
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
3. |
Runa shimita liguishun 1 = leamos nuestro quechua
by Villogas Javier, Pablo
Publication:
Huánuco JAWCA | Instituto LingüÃstico de Verano 2004
. 32 paginas
21 cm
Date:2004
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
4. |
Runa shimita liguishun 2 = leamos nuestro quechua
by Villogas Javier, Pablo
Publication:
Huánuco JAWCA | Instituto LingüÃstico de Verano 2004
. 43 paginas
, Introducción al alfabeto quechua de Panao para los que saben leer en castellano.
21 cm.
Date:2004
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
5. |
Runa shimita yachacushun
by Smith, Terrence
Publication:
Lima Instituto LingüÃstico de Verano 2002
. 183 páginas
, Vocabulario quechua - castellano: p. 173-182. | Cuentos: Alfonso Jorge J., Severo Durán A., Joel Rivera B., Nicolás RodrÃguez S. Ilustraciones: MaylÃn Lozán Tanjún.
22 cm.
Date:2002
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
6. |
GuÃa de lengua quechua para docentes
by Menacho López, Leonel
Publication:
Lima Instituto LingüÃstico de Verano 1998
. 107 páginas
, Vocabulario: p. [27]-103.
21 cm.
Date:1998
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
7. |
Atuqmanta tawa willakuykuna
by Vera Mendoza, DarÃo
Publication:
Arequipa Ministerio de Educación, Dirección Regional de Educación | Instituto LingüÃstico de Verano 1999
. 47 páginas
21 cm.
Date:1999
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
8. |
Acaclluy
Publication:
Huánuco Dirección Regional de Educación | Instituto LingüÃstico de Verano 1998
. 131 páginas
, Programa LEELA (Lecto-escritura en lengua ancestral) | Adaptado de historias bÃblicas y de cuentos escritos por Amador Tucto RamÃrez.
21 cm.
Date:1998
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
9. |
Unay willapacuna 2
Publication:
Huánuco Dirección Regional de Educación, Dirección Técnico-Pedagógica | Instituto LingüÃstico de Verano 1999
. 32 páginas
21 cm.
Date:1999
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
10. |
Unay willapacuna 1 = Cuentos antiguos 1; quechua de Ambo-Huánuco / Pasco-Pasco
Publication:
Huánuco Dirección Regional de Educación, Dirección Técnico-Pedagógica | Instituto LingüÃstico de Verano 1999
. 27 páginas
21 cm.
Date:1999
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
11. |
Aywacog mösu = El joven que se fue (El hijo pródigo)
Publication:
Huánuco Dirección Regional de Educación | Instituto LingüÃstico de Verano 1999
. 22 páginas
21 cm.
Date:1999
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
12. |
CaracterÃsticas distintivas del quechua de Corongo
by Hintz, Daniel John
Publication:
Lima Instituto LingüÃstico de Verano, 2000
. 261 páginas
, Vocabulario bilingüe: QCG-Castellano. Castellano-QCG: p. 200-220
21 cm.
Date:2000
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
13. |
Estudios quechuas II
Publication:
Lima Instituto Lingüistico de Verano 2008
. 176 páginas
, El presente volumen consta de diez artÃculos que tratan de temas relacionados con la variedad de la familia quechua. Las lenguas tradicionalmente se han agrupado en dos ramas principales: Quechua A y Quecha B. Ocho de los artÃculos corresponde a las variedades del quecha B que se habla en Huánuco y Ancash. Dos artÃculos representan a dos variedades del quecha A, uno es el quechua de Pastaza y el otro es el quechua de Cajamarca.
22 cm.
Date:2008
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
14. |
Juk wamra banderata "Manam Jaqishqëkitsu" nin = [El niño que juró la bandera]; traducción a quechua huaylino
Publication:
Huaraz Instituto Lingüistico de Verano 1993
. 15 páginas
, Cuento para niños en quechua de Huaylas.
En este libro se utiliza la ortografÃa experimental autorizada por la Academia Regional de Quechua de Ancash, según su sesión del 28-III-92, registrada en el Libro de Acatas N°01 de dicha organización, páginas 168-169.
20 cm.
Date:1993
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
15. |
Lunapa wawakunamanta
Publication:
Lima Instituto LingüÃstico de Verano 2015
. 32 páginas
, Este volumen es un esfuerzo por promover la lectura en la lengua materna de los hablantes del quechua del Napo. | "Leyenda sobre la luna y sus dos hijos que llegaron a formar parte la constelación Pléyades" --rev. portada.
21 cm.
Date:2015
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
16. |
Santa Clara wamrakunapa cuentunkuna = Cuentos de los niños de Santa Clara
Publication:
Lima Instituto LingüÃstico de Verano 2014
. 70 páginas
, "Quechua de Sihuas, Ancash"
21 cm.
Date:2014
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
17. |
Rimaycuna : Quechua de Huánuco
Publication:
Lima Instituto LingüÃstico de Verano 2008
. 797 páginas
, Volumen preparado para ser usado por escolares, universitarios y por lectores interesados por conocer el quechua del Huallaga.
Date:2008
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
18. |
La estructura categorial de los evidenciales en el quechua wanka
by Floyd, Rick.
Publication:
Lima Ministerio de Educación : Instituto LingüÃstico de Verano 2008
. 226 páginas
, El presente estudio se ocupa de la manera en que los hablantes del quechua wanka codifican la fuente y la veracidad de la información que transmiten. También se basa en la observación en que los evidenciales del wanka exhiben tendencias obvias de coaparición con marcadores de persona y de tiempo.
Date:2008
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
19. |
Una gramática del quechua del Huallaga (Huánuco)
by Weber, David John
Publication:
Lima Ministerio de Educación | Instituto LingüÃstico de Verano 2008
. 641 páginas :
, Se preparó esta publicación como un instrumento para valorar la cultura y la lengua escrita del quechua del Huallaga.
21 cm.
Date:2008
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|
|
20. |
Panao runacuna dibujucunata pintashun. Cawashanpita Tantiyacuchun = Let's color and learn about the panao quechua people = Coloreemos y aprendamos acerca de los quechuas de panao.
by Smith, Terrence
Publication:
Huánuco Instituto LingüÃstico de Verano 2009
. 40 páginas :
, Volumen con figuras para colorear. Escenas que representan los patrones culturales de Panao.
30 cm.
Date:2009
Availability:
Copies available:
(),
Actions:
|
No cover image available
|