1. Shumaq liyinawan yaĉakushun   Publication: Huánuco JAWCA | Instituto Lingüístico de Verano 2002 . 178 p. , Aprendamos con los cuentos bonitos: quechua-castellano | Libro de transferencia. Quechua Lambayeque. | Vocabulario: p. 169-178. 22 cm. Date:2002 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
2. Cohesión y enfoque en textos y discursos   Publication: Pucallpa Instituto Lingüístico de Verano 1981 . 273 páginas , Texto mimeografiado con cubierta impresa. 21 cm. Date:1981 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
3. Runa shimita liguishun 1 = leamos nuestro quechua by Villogas Javier, Pablo Publication: Huánuco JAWCA | Instituto Lingüístico de Verano 2004 . 32 paginas 21 cm Date:2004 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
4. Runa shimita liguishun 2 = leamos nuestro quechua by Villogas Javier, Pablo Publication: Huánuco JAWCA | Instituto Lingüístico de Verano 2004 . 43 paginas , Introducción al alfabeto quechua de Panao para los que saben leer en castellano. 21 cm. Date:2004 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
5. Runa shimita yachacushun by Smith, Terrence Publication: Lima Instituto Lingüístico de Verano 2002 . 183 páginas , Vocabulario quechua - castellano: p. 173-182. | Cuentos: Alfonso Jorge J., Severo Durán A., Joel Rivera B., Nicolás Rodríguez S. Ilustraciones: Maylín Lozán Tanjún. 22 cm. Date:2002 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
6. Guía de lengua quechua para docentes by Menacho López, Leonel Publication: Lima Instituto Lingüístico de Verano 1998 . 107 páginas , Vocabulario: p. [27]-103. 21 cm. Date:1998 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
7. Atuqmanta tawa willakuykuna by Vera Mendoza, Darío Publication: Arequipa Ministerio de Educación, Dirección Regional de Educación | Instituto Lingüístico de Verano 1999 . 47 páginas 21 cm. Date:1999 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
8. Acaclluy   Publication: Huánuco Dirección Regional de Educación | Instituto Lingüístico de Verano 1998 . 131 páginas , Programa LEELA (Lecto-escritura en lengua ancestral) | Adaptado de historias bíblicas y de cuentos escritos por Amador Tucto Ramírez. 21 cm. Date:1998 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
9. Unay willapacuna 2   Publication: Huánuco Dirección Regional de Educación, Dirección Técnico-Pedagógica | Instituto Lingüístico de Verano 1999 . 32 páginas 21 cm. Date:1999 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
10. Unay willapacuna 1 = Cuentos antiguos 1; quechua de Ambo-Huánuco / Pasco-Pasco   Publication: Huánuco Dirección Regional de Educación, Dirección Técnico-Pedagógica | Instituto Lingüístico de Verano 1999 . 27 páginas 21 cm. Date:1999 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
11. Aywacog mösu = El joven que se fue (El hijo pródigo)   Publication: Huánuco Dirección Regional de Educación | Instituto Lingüístico de Verano 1999 . 22 páginas 21 cm. Date:1999 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
12. Características distintivas del quechua de Corongo by Hintz, Daniel John Publication: Lima Instituto Lingüístico de Verano, 2000 . 261 páginas , Vocabulario bilingüe: QCG-Castellano. Castellano-QCG: p. 200-220 21 cm. Date:2000 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
13. Estudios quechuas II   Publication: Lima Instituto Lingüistico de Verano 2008 . 176 páginas , El presente volumen consta de diez artículos que tratan de temas relacionados con la variedad de la familia quechua. Las lenguas tradicionalmente se han agrupado en dos ramas principales: Quechua A y Quecha B. Ocho de los artículos corresponde a las variedades del quecha B que se habla en Huánuco y Ancash. Dos artículos representan a dos variedades del quecha A, uno es el quechua de Pastaza y el otro es el quechua de Cajamarca. 22 cm. Date:2008 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
14. Juk wamra banderata "Manam Jaqishqëkitsu" nin = [El niño que juró la bandera]; traducción a quechua huaylino   Publication: Huaraz Instituto Lingüistico de Verano 1993 . 15 páginas , Cuento para niños en quechua de Huaylas. En este libro se utiliza la ortografía experimental autorizada por la Academia Regional de Quechua de Ancash, según su sesión del 28-III-92, registrada en el Libro de Acatas N°01 de dicha organización, páginas 168-169. 20 cm. Date:1993 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
15. Lunapa wawakunamanta   Publication: Lima Instituto Lingüístico de Verano 2015 . 32 páginas , Este volumen es un esfuerzo por promover la lectura en la lengua materna de los hablantes del quechua del Napo. | "Leyenda sobre la luna y sus dos hijos que llegaron a formar parte la constelación Pléyades" --rev. portada. 21 cm. Date:2015 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
16. Santa Clara wamrakunapa cuentunkuna = Cuentos de los niños de Santa Clara   Publication: Lima Instituto Lingüístico de Verano 2014 . 70 páginas , "Quechua de Sihuas, Ancash" 21 cm. Date:2014 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
17. Rimaycuna : Quechua de Huánuco   Publication: Lima Instituto Lingüístico de Verano 2008 . 797 páginas , Volumen preparado para ser usado por escolares, universitarios y por lectores interesados por conocer el quechua del Huallaga. Date:2008 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
18. La estructura categorial de los evidenciales en el quechua wanka by Floyd, Rick. Publication: Lima Ministerio de Educación : Instituto Lingüístico de Verano 2008 . 226 páginas , El presente estudio se ocupa de la manera en que los hablantes del quechua wanka codifican la fuente y la veracidad de la información que transmiten. También se basa en la observación en que los evidenciales del wanka exhiben tendencias obvias de coaparición con marcadores de persona y de tiempo. Date:2008 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
19. Una gramática del quechua del Huallaga (Huánuco) by Weber, David John Publication: Lima Ministerio de Educación | Instituto Lingüístico de Verano 2008 . 641 páginas : , Se preparó esta publicación como un instrumento para valorar la cultura y la lengua escrita del quechua del Huallaga. 21 cm. Date:2008 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
20. Panao runacuna dibujucunata pintashun. Cawashanpita Tantiyacuchun = Let's color and learn about the panao quechua people = Coloreemos y aprendamos acerca de los quechuas de panao. by Smith, Terrence Publication: Huánuco Instituto Lingüístico de Verano 2009 . 40 páginas : , Volumen con figuras para colorear. Escenas que representan los patrones culturales de Panao. 30 cm. Date:2009 Availability: Copies available: (),

Actions:
No cover image available
Sede Central: Av. Javier Prado Este 2465
San Borja, Lima 41 Perú
Central Telefónica: 511-6189393
Languages: 
Powered by Koha